Harry Potter v� H�n Đ� Ph� Thủy
Người Dịch: L� Lan
Chương 1:
ĐỨA B� VẪN SỐNG
Chương [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
�ng
b� Dursley, nh� số 4 đường Privet Drive, tự h�o m� n�i họ ho�n to�n
b�nh thường, c�m ơn b� con quan t�m. B� con đừng tr�ng mong g� họ tin
v�o những chuyện kỳ lạ hay b� ẩn, đơn giản l� v� họ chẳng hơi đ�u bận
t�m đến mấy tr� vớ vẩn đ�.
�ng Dursley l� gi�m đốc một c�ng ty gọi
l� Grunnings, chuy�n sản suất m�y khoan. �ng l� một người cao lớn lực
lưỡng, cổ gần như kh�ng c�, nhưng lại c� một bộ ria m�p vĩ đại. B�
Dursley th� ốm nhom, t�c v�ng, với một c�i cổ d�i gấp đ�i b�nh thường,
rất tiện cho b� nh�ng qua h�ng r�o để d�m ng� nh� h�ng x�m. Hai �ng b�
Dursley c� một cậu qu� tử t�n l� Dudley, m� theo � họ th� kh�ng thể c�
đứa b� n�o tr�n đời n�y ngoan hơn được nữa.
Gia đ�nh Dursley c� mọi
thứ m� họ muốn, nhưng họ cũng c� một b� mật, v� nỗi sợ h�i lớn nhất của
họ l� c�i b� mật đ� bị ai đ� bật m�. Họ sợ m�nh sẽ kh� m� chịu đựng nổi
nếu c�u chuyện về gia đ�nh Potter bị người ta kh�m ph�. B� Potter l� em
g�i của b� Dursley, nhưng nhiều năm rồi họ chẳng hề gặp gỡ nhau. B�
Dursley lại c�n giả đ� như m�nh kh�ng c� chị em n�o hết, bởi v� c� em
c�ng �ng chồng v� t�ch sự của c� ta chẳng thể n�o c� được phong c�ch
của gia đ�nh Dursley.
�ng b� Dursley vẫn r�ng m�nh ớn lạnh mỗi khi
nghĩ đến chuyện h�ng x�m sẽ n�i g� nếu thấy gia đ�nh Potter xuất hiện
trước cửa nh� m�nh. Họ biết gia đ�nh Potter c� một đứa con trai nhỏ,
nhưng họ cũng chưa từng nh�n thấy n�. Đứa b� đ� cũng l� một l� do khiến
họ tr�nh xa gia đ�nh Potter: Họ kh�ng muốn cậu qu� tử Dudley chung chạ
với một thằng con n�t nh� Potter.
V�o một buổi s�ng thứ ba x�m xịt
�m u, �ng b� Dursley thức dậy, chẳng hề cảm thấy ch�t g� rằng bầu trời
đầy m�y kia đang b�o hiệu những điều lạ l�ng b� ẩn sắp xảy ra tr�n cả
nước Anh. �ng Dursley ậm ừ khi chọn c�i c�-vạt ch�n nhất thế giới đeo
v�o cổ đi l�m. B� Dursley th� l�ch ch�ch n�i trong l�c vật lộn với cậu
qu� tử Dudley đang g�o kh�c v�ng vẫy, kh�ng chịu ngồi ăn s�ng tử tế.
Kh�ng một ai để � đến một con c� to v� đen thui bay xẹt qua cửa sổ.
T�m
giờ rưỡi, �ng Dursley s�ch cặp, hửi cồ b� Dursley một c�i v� cố h�n cậu
qu� tử trước khi đi l�m. Nhưng cậu Dudley đang chơi tr� đ�nh trống thổi
k�n, phun ph�o ph�o thức ăn v� vun v�i mọi thứ tứ tung, kể cả c�i h�n
của cha. �ng Dursley vừa cười kho�i ch�: �Thằng ch� con�, vừa đi ra
khỏi nh�. �ng l�n xe, l�i ra khỏi ng�i nh� số 4 của m�nh.
Ch�nh ở
ngay g�c đường, �ng nhận thấy dấu hiệu đầu ti�n của chuyện lạ: Một con
m�o xem bản đồ. Thoạt ti�n, �ng Dursley kh�ng nhận ra đ� l� chuyện kỳ
qu�i. Thế rồi �ng giật m�nh quay lại nh�n lần nữa. C� một con m�o hoang
đứng ở g�c đường Privet Drive, nhưng b�y giờ lại chẳng c� tấm bản đồ
n�o cả! Chẳng lẽ chuyện đ� l� do �ng tưởng tượng ra ư? Hay �nh s�ng đ�
l�m �ng l�a mắt? �ng Dursley chớp chớp mắt rồi chăm ch� nh�n con m�o.
N� cũng nh�n lại �ng.
�ng l�i xe v�ng qua g�c đường, đi tiếp, v�
tiếp tục nh�n con m�o qua k�nh chiếu hậu. N� l�c ấy đang đọc bảng t�n
đường Privet Drive- � kh�ng, ng� bảng t�n đường chứ, m�o đ�u c� thể đọc
bảng t�n đường hay xem bản đồ! �ng Dursley lắc lắc đầu, đuổi con m�o ra
khỏi �c. Khi l�i xe v�o th�nh phố, �ng kh�ng muốn nghĩ đến c�i g� kh�c
hơn l� những đơn đắt h�ng m�y khoan m� �ng mong c� được nhiều thật
nhiều trong ng�y h�m đ�.
Nhưng sắp v�o tới th�nh phố, chợt c� một
việc khiến �ng kh�ng c�n t�m tr� nghĩ đến những chiếc m�y khoan nữa:
l�c ngồi đợi trong xe, giữa d�ng xe cộ kẹt cứng, �ng kh�ng thể kh�ng
nhận thấy h�nh như xung quanh c� rất nhiều người ăn mặc lạ l�ng đang
lảng vảng. Tất cả bọn họ đều mặc �o tr�m k�n. �ng Dursley vốn đ� kh�ng
chịu nổi bọn người ăn mặc dị hợm- những thứ l�i th�i m� đ�m trẻ vẫn
mặc!- n�n �ng cho l� lần n�y chắc lại l� một thời trang ngu ngốc n�o đ�
xuất hiện.
�ng sốt ruột nhịp ng�n tay tr�n tay l�i xe hơi v� �nh mắt
�ng đụng nhằm một cặp qu�i đang chụm đầu đứng gần đ�. Họ đang th� thầm
với nhau coi bộ rất k�ch động. Ong Dursley giận s�i l�n khi nhận thấy
cặp n�y cũng chẳng c�n trẻ g�: Coi, g� đ�n �ng tr�ng c�n gi� hơn cả
�ng, vậy m� lại kho�c �o tr�m m�u xanh ngọc b�ch! Chẳng ra thể thống g�
cả! Đầu �c g� thế chứ! Nhưng �ng Dursley chợt giật m�nh- h�nh như những
người n�y đang tụ tập v� một chuyện g� đ� Ừ, h�nh như vậy!�
D�ng xe
cộ th�ng, v� chỉ v�i ph�t sau �ng Dursley đ� l�i xe v�o b�i đậu của
h�ng Grunnings, đầu �c �ng giờ đ� quay trở lại với mấy c�i m�y khoan.
Trong
văn ph�ng ở lầu ch�n, �ng Dursley thường vẫn hay ngồi quay lưng lại cửa
sổ. Giả sử kh�ng ngồi kiểu đ�, th� rất c� thể s�ng h�m ấy �ng sẽ kh�
tập trung được v� mấy c�i m�y khoan. Bởi ngồi như vậy, n�n �ng đ� kh�ng
thấy, b�n ngo�i cửa sổ, một đ�n c� bay lượn xao x�c giữa ban ng�y. Mọi
người dưới phố đều tr�ng thấy, nhưng �ng Dursley th� kh�ng. Người ta
chỉ trỏ kinh ngạc, thậm ch� h� hốc mồm khi ngước nh�n đ�n c� bay vụt
qua ngay tr�n đầu, nhiều người trong số đ�m đ�ng ấy thậm ch� chưa từng
thấy một con c� v�o nửa đ�m, đừng n�i chi giữa ban ng�y như thế n�y.
Ai
cũng thấy chỉ ri�ng �ng Dursley l� kh�ng thấy. �ng đ� tr�i qua một buổi
s�ng ho�n to�n b�nh thường, kh�ng c� c�. S�ng đ�, �ng qu�t th�o năm
người kh�c nhau. �ng gọi nhiều c� điện thoại quan trọng v� la h�t th�m
một hồi. T�m trạng �ng sảng kho�i cho đến bữa ăn trưa, v� tự nhủ m�nh
phải duỗi ch�n cẳng một ch�t, băng qua đường, mau cho m�nh một c�i b�nh
ở tiệm b�nh m�.
�ng hầu như đ� qu�n b�n những người kho�c �o tr�m
k�n cho tới khi đi ngang qua một đ�m người đứng gần tiệm b�nh. Cả bọn
đều mặc �o tr�m. �ng nh�n họ giận dữ. �ng kh�ng biết tại sao, nhưng họ
l�m �ng kh� chịu qu�. Bọn n�y th� th�o với nhau c� vẻ rất k�ch động, m�
�ng th� kh�ng nghe được t� teọ n�o. Chỉ đến l�c tr�n đường về từ tiệm
b�nh m�, đi ngang qua đ�m người kho�c �o tr�m, �ng Dursley mới nghe l�m
bỏm được những g� họ n�i:
- Gia đ�nh Potter, đ�ng đấy. T�i nghe đ�ng như thế�
- � Ừ, con trai họ, Harry�
�ng
Dursley đứng sững lại, chết lặng. �ng ngợp trong nỗi sợ h�i. �ng ngo�i
nh�n đ�m người đang th� th�o như muốn n�i g� với họ, nhưng rồi lại th�i.
�ng
băng nhanh qua đường, vội v� về văn ph�ng, nạt vi�n thư k� l� đừng c�
quấy rầy �ng, rồi cầm điện thoại l�n, sắp quay xong số gọi về nh� th�
lại đổi �. �ng đặt ống nghe xuống, tay rứt rứt h�ng ria, suy nghĩ�
Kh�ng, �ng hơi hồ đồ. Potter đ�u phải l� một c�i họ hiếm hoi g�. �ng
d�m chắc l� c� h�ng đống người mang họ Potter v� đặt t�n con m�nh l�
Harry. Nghĩ đi nghĩ lại thật kỹ, �ng thấy cũng kh�ng chắc thằng ch�u
của �ng t�n l� Harry. �ng chưa từng gặp n�. Biết đ�u n� t�n l� Harvey
hay Harold. Chẳng việc g� �ng phải l�m phiền đến b� Dursley; bả lu�n
lu�n nổi giận v� buồn bực khi nghe nhắc đến c� em g�i của m�nh. �ng
cũng chẳng tr�ch b�, �ng cũng sẽ thế th�i nếu �ng c� một c� em g�i như
thế� Nhưng m� em của b� hay em của �ng th� đằng n�o cũng vậy. Nhưng�
c�i bọn kho�c �o tr�m!�
Buổi trưa đ�, �ng bỗng thấy kh� m� tập trung
v� mấy c�i m�y khoan, v� khi rời sở l�m l�c năm giờ chiều th� �ng trở
n�n lo �u v� căng thẳng đến nỗi đ�m sầm v�o một người ở ngo�i cửa.
- Xin lỗi!
�ng
c�u nh�u với người đ�n �ng nhỏ th� bị �ng đ�m v�o l�m cho su�t ng� bổ
ra sau. Nhưng chỉ v�i gi�y sau, �ng Dursley chợt nhận ra l� g� đ�n �ng
đ� cũng kho�c �o tr�m m�u t�m. G� kh�ng tỏ vẻ c�u giận về chuyện g�
su�t bị lăn quay ra đất. Ngược lại, mặt g� gi�n ra một nụ cười toe
to�t, v� g� n�i với một giọng mơ hồ khiến mọi người đi ngang phải ngo�i
nh�n.
- Đừng lo, thưa ng�i, h�m nay kh�ng c� g� c� thể l�m t�i nổi
c�u được đ�u. Vui l�n đi. Bởi v� kẻ � m� � ai � cũng � biết � l� � ai �
đấy cuối c�ng đ� biến rồi! Ngay cả d�n Muggle như ng�i cũng n�n ăn mừng
c�i ng�y vui vẻ, rất vui vẻ n�y đi.
V� g� đ�n �ng �m ngang người �ng Dursley một c�ch th�n t�nh rồi bỏ đi.
�ng
Dursley đứng như trời trồng tại chỗ. �ng bị một người ho�n to�n xa lạ
�m th�n t�nh một c�i! �ng lại bị gọi l� d�n Muggle, kh�ng biết l� c�i
quỷ g�? �ng ngạc nhi�n qu�. Vội v� ra xe, �ng l�i về nh�, hy vọng l�
những g� xảy ra chẳng qua l� do �ng tưởng tượng m� th�i. Nhưng m� trước
nay, c�khi n�o �ng c�ng nhận l� c� tr� tưởng tượng ở tr�n đời đ�u!
Khi
cho xe v�o ng� nh� số 4, c�i trước ti�n m� �ng nh�n thấy � v� cũng
chẳng l�m cho �ng dễ thở hơn ch�t n�o � l� con m�o hoang to tướng m�
�ng đ� thấy hồi s�ng. Con m�o đang ngồi chong ng�c tr�n bờ tường khu
vườn nh� �ng. �ng chắc l� đ�ng con m�o hồi s�ng, bởi quanh mắt n� cũng
c� viền h�nh vu�n. �ng Dursley xuỵt lớn:
- X�.
Con m�o chẳng th�m
nh�c nh�c. N� c�n nh�n lại �ng một c�ch lạnh l�ng. �ng Dursley thắc
mắc. Kh�ng biết c� phải kiểu cư xử th�ng thường của m�o l� vậy? Cố gắng
lấy lại vẻ tự chủ, �ng đĩnh đạc bước v�o nh�. �ng vẫn c�n quyết t�m l�
sẽ kh�ng n�i g� với vợ về chuyện Potter.
B� Dursley cũng tr�i qua
một ng�y b�nh thường tốt đẹp. Trong bữa ăn tối, b� kể cho chồng nghe
chuyện rắc rối của nh� h�ng x�m v� con g�i của họ, c�ng chuyện h�m nay
Dudley học n�i được th�m hai từ mới (�hổng th�m�). �ng Dursley cố gắng
cư xử như b�nh thường. Khi b� Dudley được đặt l�n giường ngủ th� �ng
v�o ph�ng kh�ch để xem bản tin buổi tối.
- V� cuối c�ng, thưa qu� vị
kh�n giả, những người quan s�t cầm điểu khắp nơi b�o c�o l� chim c�
tr�n cả nước đ� h�nh động hết sức bất thường suốt ng�y h�m nay. Mặc d�
c� thường đi săn v�o ban đ�m v� �t khi xuất hiện v�o ban ng�y, nhưng cả
ng�y nay, từ s�ng sớm, đ� c� h�ng trăm con c� bay tứ t�n khắp mọi
hướng. C�c chuy�n vi�n kh�ng thể giải th�ch nổi tại sao c� lại thay đổi
th�i quen thức ngủ như vậy.
Ph�t ng�n vi�n n�i tới đ�y tự thưởng cho m�nh một nụ cười rồi tiếp:
- Cực kỳ b� hiểm. V� b�y giờ l� phần dự b�o thời tiết của Jim McGuffin. Liệu đ�m nay c�n trận mưa c� n�o nữa kh�ng Jim?
Người dự b�o thời tiết đ�p:
-
�, t�i kh�ng r�nh vụ đ� lắm,nhưng ng�y h�m nay kh�ng chỉ c� c� h�nh
động qu�i chi�u, m� thời tiết cũng tỏ ra bất b�nh thường. Nhiều quan
s�t vi�n ở c�c v�ng kh�c nhau đ� gọi điện thoại ph�n n�n với t�i l�
thay v� một trận mưa như t�i đ� dự b�o ng�y h�m qua, th� họ lại nhận
được một trận sao băng. Kh�ng chừng người ta ăn mừng lễ đốt ph�o b�ng
qu� sớm, nhưng thưa b� con, tuần sau mới tới ng�y đốt ph�o b�ng m�! D�
vậy t�i xin cam đoan l� thời tiết tối nay sẽ rất ẩm ướt.
�ng
Dursley ngồi như đ�ng băng tr�n ghế b�nh. Sao băng tr�n khắp bầu trời
Anh � c�t � lợi �? C� bay lượn v�o ban ng�y ư? Những con người kho�c �o
tr�m b� ẩn khắp nơi nữa chứ. V�� v� những c�u chuyện th� th�o về gia
đ�nh Potter�
B� Dursley bưng hai t�ch tr� v�o ph�ng. Kh�ng ổn rồi. �ng phải n�i g� với b� th�i. �ng tằng hắng lấy giọng:
- Ờ� em �� l�u nay em kh�ng nghe n�i g� về em g�i của em phải kh�ng?
- Kh�ng.
�ng
như �ng �mong đợi�, b� Dursley giật m�nh v� đổ quạu. Chẳng phải l� l�u
nay cả hai đ� ngầm coi như b� chẳng hề c� chị em g� hết sao? Giọng b�
sắc lẻm:
- M� sao?
�ng Dursley lầu bầu:
- �, chỉ l� ba mớ tin tức� cười. N�o l� c�� sao băng� lại c� cả đống bọn kho�c �o tr�m nh�n nhạo dưới phố h�m nay�
- Th� sao? � B� Dursley ngắt ngang.
�ng Dursley vội ph�n bua:
- Ờ� anh chỉ nghĩ� c� thể� c� chuyện g� đ� d�nh d�ng tới d� n� em biết đ� d� n�
B�
Dursley nhấp m�i son v�o t�ch tr�. �ng Dursley băn khoăn kh�ng biết
liệu m�nh c� d�m n�i với vợ l� đ� nghe thi�n hạ b�n t�n về c�i t�n
�Potter� kh�ng.Cuối c�ng �ng kh�ng d�m. Thay v�o đ�, �ng cố l�m ra vẻ
hết sức b�nh thường:
- Thằng con trai của họ� chắc l� n� bằng tuổi b� Dudley nh� m�nh, phải kh�ng em?
B� Dursley nhấm nhẳn:
- C� lẽ
- N� t�n g�? Howard phải kh�ng?
- Harry. Một c�i t�n tầm thường xấu x�.
- Ờ, xấu thật. Anh ho�n to�n đồng � với em.
�ng
kh�ng n�i th�m lời n�o nữa về đề t�i n�y khi cả hai l�n lầu v�o ph�ng
ngủ. Trong khi b� Dursley v�o buồn tắm, �ng Dursley đứng b�n cửa sổ
nh�n ra vườn. Con m�o vẫn c�n đ�. N� đang chăm chu ng�ng ra đường
Privet Drive như thể đang chờ đợi c�i g� vậy.
Hay l� �ng chỉ tưởng
tượn ra mọi thứ? Tất cả những chuyện vớ vẩn n�y th� c� li�n quan g� tới
gia đ�nh Potter n�o? Nếu c� nếu m� c� d�nh d�ng với cặp ph�� O�i, nghĩ
tới đ� �ng đ� cảm thấy kh�ng chịu nổi.
�ng b� Dursley l�n giường
ngủ. B� Dursley ngủ ngay tức th�, c�n �ng Dursley th� cứ nằm trăn trở
m�i. Cuối c�ng một � nghĩ dễ chịu đ� gi�p �ng ngủ thiếp đi, ấy l� nếu
m� gia đ�nh Potter c� d�nh d�ng đến tất cả những chuyện nhảm nh� ấy th�
họ cũng kh�ng c� l� do g� để d�y dưa đến gia đ�nh �ng. Gia đ�nh Potter
biết rất r� b� Dursley nghĩ như thế n�o về họ v� bọn người như họ. �ng
Dursley thấy kh�ng c� l� do g� để m�nh v� vợ m�nh c� thể bị khổ sở về
những g� đang diễn ra � �ng ng�p v� trở m�nh � Chuyện đ� kh�ng thể n�o
ảnh hưởng đến họ.
Nhưng �ng đ� lầm.
�ng Dursley cuối c�ng cũng c�
thể t�m được giấc ngủ, d� một c�ch kh� khăn. Nhưng con m�o ngồi tr�n bờ
tường ngo�i th� kh�ng tỏ vẻ g� buồn ngủ cả. N� cứ ngồi bất động, mắt
đăm kh�ng chớp về g�c đường Privet Drive. N� kh�ng động đậy ngay cả khi
c� tiếng cửa xe đ�ng sầm b�n kia đường. Kh�ng nh�c nh�ch ngay cả khi c�
hai con c� vụt qua ph�a tr�n đầu. V� ch�nh x�c l� đến gần nữa đ�m con
m�o ấy mới nh�c nh�ch.
Ấy l� l�c một �ng gi� xuất hiện ở g�c đường
m� con m�o đang ng�ng về. Cụ xuất hiện th�nh l�nh v� lặng lẽ như thể từ
mặt đất chui l�n. Đu�i con m�o nhẹ ve vẩy v� mắt n� nh�u lại.
Xưa
nay tr�n đường Privet Drive chưa từng c� một người n�o tr�ng kỳ qu�i
như cụ gi� ấy lại qua. Cụ ốm, cao, rất gi�, căn cứ v�o m�i t�c v� ch�m
r�u bạc phơ d�i đến nỗi cụ phải giắt ch�ng v� thắt lưng. Cụ mặc �o
thụng d�i, kho�t �o tr�m m�u t�m cũng d�i qu�t đất, mặc d� cụ đ� mang
đ�i gi�y bốt cao g�t l�u ngh�u. Đ�i mắt xanh lơ của cụ s�ng rỡ v� lấp
l�nh ph�a sau cặp k�nh c� h�nh dạng nữa v�nh trăng. Mũi cụ th� vừa d�i
vừa khoằm như thể cụ đ� từng bị g�y mũi �t nhất hai lần. T�n cua cụ l�
Albus Dumbledore.
Albus Dumbledore dường như kh�ng nhận thấy l� m�nh
đ� đến con đường m� từ t�n họ cho đến đ�i bốt của cụ kh�ng hề được hoan
ngh�nh ch�o đ�n. Cụ đang bận lục lọi trong chiếc �o tr�m của cụ, t�m
kiếm c�i g� đ�. Rồi đột nhi�n, c� vẻ như cụ nhận ra l� m�nh đang bị
quan s�t, bởi v� cụ th�nh l�nh ngước nh�n l�n con m�o vẫn đang ng� cụ
từ bờ tường nh� Dursley. A�nh mắt của con �mo c� vẻ l�m cụ th�ch th�.
Cụ chắc lưỡi lẩm bẩm:
- Lẽ ra m�nh phải biết rồi chứ!
Cụ đ� t�m
được c�i m� cụ lục lọi n�y giờ trong chiếc �o tr�m. N� giống như c�i
bật lửa bằng bạc. Cụ giơ n� l�n cao v� bấm. Ngọn đ�n đường gần nhất tắt
phụt. Cụ bấm lần nữa, ngọn đ�n đường kế tiếp tắt ngấm. Cụ bấm mười hai
lần như thế, cho đến khi �nh s�ng c�n lại tr�n cả con đường chỉ c�n l�
hai đốm s�ng long lanh ở ph�i xa � đ� l� hai con mắt m�o đang nh�n cụ.
Nếu b�y giờ m� c� ai nh�n qua cửa sổ ra đường, th� d� c� con mắt tọc
mạch như b� Dursley cũng chịu, kh�ng thể thấy được c�i g� đang xảy ra.
Cụ Albus Dumbledore cất c�i tắt � lửa v�o �o tr�m v� đi về ph�a ng�i
nh� số 4 đường Privet Drive. Cụ ngồi xuống tr�n bờ tường, cạnh con m�o.
Cụ kh�ng nh�n n�, nhưng được một l�c, cụ n�i: �Thật l� hay khi gặp b� ở
đ�y đấy, gi�o sư McGonagall!�
Cụ quay sang để mỉm cười với con m�o,
nhưng chẳng c�n m�o n�o cả. Thay v� vậy cụ đang mỉm cười với một b� l�o
tr�ng đứng đắn, đeo k�nh gọng vu�ng y như c�i dấu vu�n quanh mắt con
m�o. B� cũng kho�c �o tr�m, m�u ngọc b�ch. T�c b� bới th�nh một b�i
chặt. B� c� vẽ phật � r� rệt:
- L�m sao �ng biết con m�o đấy l� t�i?
- Thưa b� gi�o sư y�u qu� của t�i, hồi n�o tới giờ t�i chưa từng thấy một con m�o n�o ngồi cứng đờ như thế.
Gi�o sư McGonagall n�i:
- �ng m� ngồi cả ng�y tr�n bờ tường th� �ng cũng cứng đờ thế th�i.
-
Cả ng�y?trong khi lẽ ra b� đang phải mở tiệc ăn mừng chứ? Tr�n đường
đến đ�y, t�i đ� gặp �t nhất cả chục đ�m tiệc t�ng linh đ�nh rồi.
Gi�o sư McGonagall h�t hơi một c�ch giận giữ v� n�i một c�ch kh�ng ki�n nhẫn:
-
V�ng, mọi người ăn mừng, được th�i. Đ�ng lẽ �ng phải thấy l� họ n�n cẩn
thận một ch�t chứ � ngay ca d�n Muggles cũng nhận thấy c� chuyện g� đ�
đang xảy ra. Họ th�ng b�o trong chương tr�nh thời sự đấy.
B� hất đầu về ph�a cửa sổ ph�ng kh�ch tối om của gia đ�nh Dursley.
-
T�i nghe hết.Những đ�n c�� sao băng� Ch�, họ kh�ng ho�n to�n ngu ngốc
cả đ�u. Họ đ� nhận ra c� điều g� đ�. Sao băng� T�i c� đ� l� tr� của
Diggle, hắn thật chẳng c� đầu �c g� cả.
Albus Dumbledore nhẹ nh�ng bảo:
- B� kh�ng thể tr�ch như vậy được. Đ� mười một năm nay ch�ng ta chẳng c� dịp n�o để vui mừng m�!
Gi�o sư McGonagall vẫn c�u kỉnh:
-
T�i biết. Nhưng đ� kh�ng phải l� l� do để ph�t đi�n l�n. Đ�m đ�ng cứ
nhởn nhơ tụ tập bừa b�i tr�n đường phố giữa ban ng�y, thậm ch� kh�ng
th�m mặc quần �o của d�n Muggle để ngụy trang, lại c�n b�n t�n ầm ĩ.
B� liếc sang cụ Albus Dumbledore ngồi b�n, như thể hy vọng cụ sẽ n�i với b� điều g�, nhưng cụ kh�ng n�i g� cả, n�n b� n�i tiếp:
-
Gi� m� khi kẻ � m� � ai � cũng � biết � l� � ai � đấy biến đi hẳn,
người Muggle mới ph�t hiện ra ch�ng ta th� hay biết mấy. Nhưng t�i
kh�ng chắc l� hắn đ� chết thật chưa hả �ng Dumbledore?
- Chắc chắn như vậy rồi. Thật l� phước đức cho ch�ng ta! B� c� d�ng giọt chanh kh�ng?
- Giọt g�?
- Giọt chanh. Đ� l� một loại keo của d�n Muggle m� t�i rất kho�i.
- Kh�ng c�m ơn.
Gi�o sư McGonagall lạnh l�ng từ chối, b� kh�ng nghĩ l� nhấm nh�p kẹo l�c n�y lại th�ch hợp.
- Như t�i n�i đấy, ngay cả nếu như kẻ � m� � ai � cũng � biết � l� � ai � đấy đ� biến�
-
�i, gi�o sư y�u qu� của t�i, một người c� đầu �c như b� c� thể gọi hắn
bằng t�n c�ng cơm chứ? Mớ b� l�p kẻ � m� � ai � cũng � biết � l� � ai �
đấy thiệt l� nhảm nh�. Mười một năm nay t�i đ� chẳng bảo mọi người cứ
gọi hắn đ�ng theo t�n của hắn: Voldemort sao?
Gi�o sư McGonagall e
d� nhn�n quanh. Nhưng cụ Dumbledore c� vẻ như chẳng để � g�, cụ đang
chăm ch� gỡ hai vi�n kẹo d�nh nhau v� cụ n�i tiếp:
- Nếu m� ch�ng ta
cứ gọi bằng: kẻ � m� � ai � cũng � biết � l� � ai � đấy th� mọi sự cứ
rối beng l�n. T�i thấy chẳng c� g� để sợ khi gọi bằng t�n c�ng cơm của
Voldemort.
Gi�o sư McGonagall n�i, giọng nữa lo lắng nữa ngưỡng mộ:
-
T�i biết �ng kh�ng sợ. Nhưng �ng th� kh�c. Mọi người đều biết ke �- ma
�- ai � cũng � biết � l�� th�i được, goi l� Voldemort đi, hắn chỉ sợ c�
mỗi m�nh �ng m� th�i.
Cụ Albus Dumbledore b�nh thản n�i:
- B� t�ng bốc t�i qu�. Voldemort c� những quyền lực t�i kh�ng bao giờ c�.
- Ấy l� chỉ bởi v� �ng� ừ, �ng qu� cao thượng n�n kh�ng x�i tới những quyền lực đ�.
- Cũng may l� trời tối nh�. Kể cũng l�u rồi t�i chưa đỏ mặt, từ c�i lần b� Pomfrey n�i bả kho�i c�i mũ tr�m tai của t�i.
Gi�o sư McGonagall liếc cụ Dumbledore một c�i sắc lẻm.
-
Mấy con c� lượn v�ng v�ng chỉ chờ tung tin vịt đấy. �ng biết mọi người
đang n�i g� kh�ng? Về v� sao hắn phải biến đi ấy? Về c�i điều đ� chặn
đứng được hắn ấy?
C� vẻ như gi�o sư McGonagall đ� gạt tới điểm then
chốt m� b� muốn tranh luận. Đ� l� l� do khiến b� đ� phải ngồi chờ suốt
cả ng�y tr�n bờ tường cứng v� lanh lẽo n�y. R� r�ng l� chuyện m� mọi
người đang b�n t�n, cho d� l�chuyện g� đi nữa, b� cũng kh�ng v�i tin
cho đến khi Dumbledore n�i với b� l� chuyện đ� c� thật. Tuy nhi�n cụ
Dumbledore vẫn đang bận lựa một vi�n kẹo kh�c chứ kh�ng trả lời.
-
Chuyện m� họ đang b�n t�n ấy,� b� McGonagall nhấn mạnh, �l� tối h�m qua
Voldemort đ� đến Hố Thần. Hắn đi t�m gia đ�nh Potter. Nghe đồn rằng vợ
chồng Potter đ� đ�, họ đồn th�i, đ� chết rồi!
Cụ Dumbledore c�i đầu. Gi�o sư McGonagall h� hốc miệng, ngẹn ng�o:
- Vợ chồng Potter� T�i kh�ng thể tin được� T�i kh�ng muốn tin� �i, �ng Dumbledore�
Cụ Dumbledore duỗi tay vỗ nh� l�n vai b� gi�o sư, cụ chậm r�i n�i:
- T�i biết� T�i biết�
Giọng gi�o sư McGonagall run run tiếp tục:
-
M� chuyện chưa hết. Họ c�n n�i hắn t�m c�ch giết cả đứa con trai của
Potter, b� Harry ấy. Nhưng� hắn kh�ng giết được> Hắn kh�ng thể giết
nổi đứa b�. Kh�ng ai biết tại sao, thế n�o�, nhưng họ n�i� khi kh�ng
thể giết được Harry Potter, quyền lực của Voldemort bị ti�u tan. Ch�nh
v� vậy m� hắn cũng phải biến đi.
Cụ Dumbledore buồn b� gật đầu. Gi�o sư McGonagall ấp �ng:
-
Chuyện đ� đ� l�� l�� thật sao? Hắn đ� l�m bao nhi�u chuyện tai qu�i,
giết chết bao nhi�u người.. m��, m� rốt cuộc hắn kh�ng thể giết nỗi một
thằng b�? Thật l� kh�ng tin được� c�i g� đ� chặn nổi b�n tay hắn như
vậy� Nhưng bằng c�ch n�o m� Harry Potter sống s�t?
Cụ Dumbledore n�i:
- Ch�ng ta chỉ c� thể đo�n m� m� th�i. Chuyện ấy chẳng bao giờ biết được ch�nh x�c.
Gi�o
sư McGonagall r�t ra một c�i khăn tay ch�i nước mắt dưới cặp mắt k�nh.
Cụ Dumbledore thở d�i một tiếng r� to khi r�t chiếc đồng hồ v�ng trong
t�i ra xem x�t. C�i đồng hồ ấy cũ lắm. N� c� mười hai kim nhưng kh�ng
c� số. Thay v�o những con số l� c�c h�nh tinh nho nhỏ di chuyển quanh
m�p đồng hồ. Nhưng chắc l� cụ Dumbledore coi giờ được bằng c�i đồng hồ
đ�, n�n khi nh�t n� lại v�o trong t�i, cụ n�i:
- Hagrid đến trễ. Chắc ch�nh l�o n�i cho b� biết l� t�i đến đ�y, đ�ng kh�ng?
- �ng.
Gi�o sư McGonagall x�c nhận v� n�i tiếp:
- Chắc �ng cũng kh�ng th�m n�i cho t�i biết tại sao �ng đến đ�y chứ?
- T�i đến đ�y để giao Harry Potter cho d� dượng n�. B�y giờ n� chỉ c�n c� họ l� b� con.
Gi�o sư McGonagall nhảy dựng l�n, chỉ tay v�o ng�i nh� số 4:
-
�ng n�i g�? Chắc l� �ng kh�ng c� � n�i đến mấy người sống trong đ� chứ?
Dumbledore, �ng kh�ng thể l�m vậy. T�i đ� quan s�t họ suốt cả ng�y. �ng
kh�ng thể t�m ra được người n�o kh� hơn họ hay sao? M� họ cũng đ� c�
một đứa con trai. T�i đ� nh�n thấy thằng nh�c ấy, n� đ� mẹ n� suốt
qu�ng đường đến tiệm b�nh kẹo, kh�c la v�i vĩnh cho được mấy vi�n kẹo.
Harry Potter m� phải đến sống ở đ�y sao?
Cụ Dumbledore khẳng định:
- Đ�y l� nơi tốt nhất cho đứa b�. Khi n� lớn l�n d� dượng của n� c� thể giải th�ch cho n� hiểu. T�i đ� viết cho họ một l� thư.
- Một l� thư?
Gi�o sư McGonagall lập lại yếu ớt, thả người ngồi xuống bờ tường, băn khoăn n�i tiếp:
-
�ng Dumbledore, �ng thật sự tin l� �ng c� thể giải th�ch mọi chuyện
trong một l� thư �? Mấy người đ� sẽ kh�ng bao giờ hiểu đứa b�! N� sẽ
nổi tiếng - như một huyền thoại. T�i sẽ kh�ng ngạc nhi�n nếu sau n�y
người ta gọi ng�y h�m nay l� ng�y Harry Potter: sẽ c� s�ch viết về
Harry. Mọi đứa trẻ trong thế giới ch�ng ta rồi sẽ biết đến t�n n�!
- Đ�ng vậy.
Cụ Dumbledore nhướn mắt d�m qua đ�i k�nh nữa v�nh trăng của cụ một c�ch nghi�m t�c n�i rằng:
-
Nhi�u đ� cũng đủ hại đầu �c bất cứ đứa trẻ n�o. Nổi tiếng trước cả khi
biết đi biết n�i! Nổi tiếng về những điều m� n� cũng kh�ng thể nhớ
được! B� kh�ng thấy l� tốt cho n� hơn biết bao nếu n� lớn l�n ngo�i
v�ng bao phủ của tiếng tăm, lớn l�n một c�ch b�nh thường cho đến khi n�
đủ lớn để l�m chủ được điều đ� sao?
Gi�o sư McGonagall lại h� hốc miệng thay đổi � kiến, nuốt v�, ngậm miệng lại rồi n�i:
- V�ng, v�ng, dĩ nhi�n l� �ng n�i đ�ng. Nhưng m� �ng Dumbledore ơi, l�m sao đứa b� đến đ�y được?
B� gi�o sư nh�n ch�ng chọc v�o tấm �o tr�m của cụ Dumbledore như thể l� b� nghĩ cụ đang giấu đứa b� trong đ�. Cụ Dumbledore n�i:
- Hagrid đang mang n� đến.
- �ng cho l� giao l�o Hagrid một vi�c quan trọng như thế n�y l� kh�n ngoan sao?
- T�i c� thể giao cả đời t�i cho Hagrid.
B� McGonagall vẫn kh�ng bằng l�ng:
- T�i kh�ng n�i l� l�o Hagrid kh�ng biết phải quấy, nhưng m� �ng cũng biết đấy, l�o l� ch�a ẩu� U�a? C�i g� vậy?
Một
tiếng động trầm trầm nổi l�n quanh họ, nghe rầm rầm, c�ng l�c c�ng lớn.
Cả hai nh�n ra đường xem c� �nh đ�n xe kh�ng, thế rồi những tiếng động
nghe như sấm dội khiến cả hai người ngước nh�n l�n trời: một chiếc xe
gắn m�y khổng lồ chạy tr�n kh�ng trung rồi hạ xuống, lăn b�nh tr�n mặt
đường nhựa trước mặt họ.
Nếu c�i xe gắn m�y bự qu� khổ, th� cũng
kh�ng thấm g� so với người ngồi tr�n xe. L�o hầu như cao gấp đ�i người
b�nh thường v� bự c� đến gấp năm, nếu t�nh chiều ngang. Tr�ng l�o ta to
lớn đến nỗi kh� tin, v� lại hoang d�. Những n�i t�c r�u đen thui hầu
như che k�n gương mặt l�o, tay l�o tr�ng như cần cẩu, c�n ch�n th� � na
� n�c như m�nh con c� heo con. Tr�n đ�i tay vạm vỡ ấy l� một n�i chăn
tả. Cụ Dumbledore tỏ ra y�n t�m, bảo:
- Hagrid, cuối c�ng anh đ� đến. Anh kiếm đ�u ra c�i xe đ�?
L�o khổng lồ cẩn thận tr�o xuống xe đ�p:
- K�nh thưa ng�i gi�o sư Dumbledore, t�i mượn của Sirius Đen. Thưa ng�i, t�i đ� mang được cậu b� đến đ�y.
- C� l�i th�i rắc rối g� kh�ng?
-
Thưa ng�i kh�ng ạ. Ng�i nh� hầu như tan hoang, nhưng t�i đ� kịp đem n�
ra trước khi d�n Muggle bắt đầu lăng xăng chung quanh. Đang bay tới đ�y
th� n� lăn ra ngủ.
Cụ Dumbledore v� gi�o sư McGonagall c�i xuống
đống chăn t�. B�n trong mớ chăn ấy l� đứa b� đang ngủ say. Tr�n vầng
tr�n đứa b� c� một vết thương nhỏ h�nh tia chớp. Gi�o sư McGonagall th�
thầm:
- C� phải đ� l��
- Phải, n� sẽ mang vết thẹo đ� suốt đời.
- �ng kh�ng thể xo� n� đi sao �ng Dumbledore?
-
Nếu m� t�i l�m được th� t�i cũng chẳng đời n�o l�m. Thẹo cũng c� l�c
x�i đến. T�i đ�y cũng c� một c�i thẹo ở tr�n đầu gối, n� c� gi� trị như
c�i bảng đồ đường xe điện ngầm ở Lu�n � Đ�n ấy. Th�i, Hagrid, đặt n� ở
đ�y, ch�ng ta n�n l�m xong chuyện n�y cho rồi.
Cụ Dumbledore bồng Harry đi về ph�a nh� Dursley. L�o Hagrid ấp �ng:
- T�i� t�i c� thể h�n tạm biệt đứa b� được kh�ng ạ?
L�o
cuối c�i đầu l�ng l� bờm xờm xuống mặt đứa b� v� dụi mớ r�u ria lởm
chởm của l�o l�n l�ng da non của đứa b�. Rồi th�nh l�nh l�o Hagrid thốt
l�n một tiếng như tiếng ch� bị thương. Gi�o sư McGonagall vội nhắc nhở:
- Xuỵt! L�o đ�nh thức đ�m Muggle b�y giờ.
L�o Hagrid thổn thức:
- Xin lỗi, hic hic. Nhưng t�i kh�ng thể� Hic hic. Vợ chồng Potter chết rồi, v� Harry b� bỏng phải đi ở nhờ d�n Muggle. Hic hic.
Gi�o sư McGonagall vỗ về:
- V�ng, v�ng, buồn lắm, nhưng m� r�ng n�n kh�c đi, Hagrid, kh�ng th�i bọn m�nh bị lộ đấy.
L�o
Hagrid cố dằn cảm x�c, đứng b�n gi�o sư McGonagall, nh�n theo cụ
Dumbledore bồng Harry Potter đi qua s�n vườn đến cửa trước nh� Dursley,
nhẹ nh�ng đặt đứa b� xuống bật cửa, lấy trong �o tr�m ra một l� thư,
nh�t l� thư dưới lớp chăn quấn quanh đứa b�, rồi trở lại với hai người
kia. Cả ba đứng lặng cả ph�t nh�n c�i bọc chăn tả đang ấp ủ đứa b�. Vai
của Hagrid run l�n từng chập, mắt của gi�o sư McGonagall chớp chớp li�n
tục, v� c�i tia s�ng lấp l�nh thường lo� l�n từ đ�i mắt của cụ
Dumbledore cũng dường như tắt ng�m. Cuối c�ng cụ Dumbledore n�i:
- Th�i, đ�nh thế. Ch�ng ta chẳng c�n việc g� ở đ�y nữa. C� lẽ ch�ng ta đi nhập tiệc với những người kh�c th�i.
-
Dạ. �Tiếng l�o Hagrid đ�p r� to. � T�i sẽ đem trả lại Sirius c�i xe
n�y. Ch�o gi�o sư McGonagall, v� xin ch�o ng�i, gi�o sư Dumbledore.
Ch�i
nước mắt c�n đang chảy r�ng r�ng tr�n mặt, l�o Hagrid nhảy l�n xe v�
đạp một c�i cật lực cho m�y nổ, rồi l�o r� ga ph�ng v�o kh�ng trung đen
như hũ n�t.
Cụ Dumbledore cuối đầu ch�o b� McGonagall:
- T�i mong sớm gặp lại b�, gi�o sư McGonagall.
Gi�o
sư McGonagall hỉ mũi một c�i để đ�p lễ. Cụ Dumbledore xoay người bước
xuống đường. Tới g�c đường, cụ dừng bước, lấy trong �o tr�m ra c�i tắc
- lửa bằng bạc. Cụ giơ l�n bấm n� một c�i, rồi mười hai c�i, lập tức
mười hai c�i b�ng đ�n tr�n đường Privet Drive bật s�ng, nhưng cũng
kh�ng kịp soi b�ng một con m�o hoang to tướng chuồn lẹ đằng sau kh�c
quanh ở ph�a đầu kia con đường.
C�n lại một m�nh, cụ Dumbledore nh�n lần cuối c�i bọc chăn tả tr�n bậc cửa ng�i nh� số 4. Cụ ngậm ng�i n�i:
- Ch�c ch�u may mắn, Harry.
Rồi phất tấm �o tr�m một c�i cụ biến mất.
Một
luồn gi� thoảng qua những h�ng r�o c�y xanh của ng�i nh� tr�n đường
Privet Drive. Ng�i nh� ngăn nắp v� những h�ng r�o cắt x�n ngay ngắn ấy
l� nơi cuối c�ng m� người ta c� thể mong đợi một chuyện kỳ lạ xảy ra.
Harry Potter trở m�nh trong cuộn chăn m� kh�ng thức giấc. Một nắm tay
nhỏ x�u của b� đặt tr�n l� thư s�t b�n m�nh, v� b� ngủ tiếp, kh�ng hề
biết l� v�i tiếng đồng hồ nữa b� Dursley sẽ đ�nh thức b� dậy bằng một
tiếng h�t thảng thốt khi b� mở cửa để bỏ những vỏ chai sữa rỗng. Đứa b�
cũng kh�ng biết l� m�nh sẽ trở th�nh m�n đồ chơi của thằng anh họ
Dudley, bi n� tha hồ ngắt v�o trong v�i tuần lễ sau đ�. Đứa b� kh�ng hề
biết g� về những điều đ� trong l�c n�y, c�i l�c n�y m� khắp nơi tr�n cả
nước, tiệc t�ng linh đ�nh đang diễn ra, người người đều n�ng ly ch�c
tụng: �Uống mừng Harry Potter! Đứa b� vẫn sống!�
Chương [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]